Divine Word Missionaries

Peace, Justice and Integrity Of Creation


JPIC


Back to

JPIC Index

Members' Area

Site Map

Home


Un appel du Japon à tous les Artisans de Paix à travers le Monde
pour sauvegarder et conserver
l’Article 9 de la Constitution de la Paix du Japon

Cet Article 9 de la Constitution japonaise est rédigé comme suit:

Aspirant profondément à une paix dans le monde basée sur la justice et l’ordre, le Peuple japonais renonce pour toujours à la guerre comme droit souverain de la nation, ainsi qu’à la menace ou à l’usage de la force comme moyen de résoudre des conflits internationaux.

Afin de réaliser l’objectif décrit dans le paragraphe précédent, des forces terrestres, navales et aériennes de même que tout autre potentiel de guerre, ne seront jamais mis en place. Le droit pour l’Etat de déclarer la guerre ne lui sera jamais reconnu.

Chers Amis,

Aujourd’hui plus que jamais, le monde éprouve intensément le besoin de trouver de nouvelles voies menant à la paix. L’interdiction d’utiliser une force militaire, inscrite dans la Constitution du Japon, est un modèle de transformation non-violente des conflits internationaux et de prévention de la guerre, qui doit être soutenu et imité par tous les pays et toutes les populations du monde qui veulent la paix.

Imposé à l’origine par les Etats-Unis au lendemain de la capitulation du Japon en 1945, cet article-clé de la Constitution japonaise a été adopté par toute la population du pays.

L’on a cependant à de nombreuses reprises voulu toucher à la Constitution de Paix du Japon, et à l’heure actuelle, cet article 9 est sérieusement remis en question. En tant que Nation, le Japon dispose bel et bien de ses propres Forces Armées. Le Gouvernement de M. Koizumi a par ailleurs soutenu la guerre menée par les Etats-Unis contre l’Iraq et l’occupation qui a suivi. Ce soutien inconditionnel apporté au Gouvernement et à la politique de George Bush a conduit le Japon à envoyer en Iraq un contingent de sa Force d’Auto-Défense comme est nommée son Armée. C’est la première fois depuis la Seconde Guerre Mondiale que des hommes appartenant à cette Force d’Auto-Défense sont affectés à une opération conflictuelle, et cela en dépit d’une puissante opposition dans le pays mais aussi de la part des pays voisins d’Asie qui ont connu l’agression et l’occupation par l’Armée Impériale du Japon dans les années 30 et 40.

Le nouveau Gouvernement de M. Abe cherche à modifier l’Article 9 de la Constitution japonaise dans le but de permettre au pays de légitimer le maintien de forces militaires pouvant être envoyées en mission partout dans le monde. Cette politique est fermement soutenue par le Gouvernement des Etats-Unis pour amener le Japon à jouer un rôle décisif dans les opérations qu’il fait mener par « la Coalition de la Détermination » dans le cadre de la Guerre au Terrorisme. Un projet de loi organisant un référendum sur la modification de la Constitution, a déjà été déposé devant la Diète japonaise et le Gouvernement est bien décidé à faire voter cette loi le 3 mai 2007, Fête de la Constitution au Japon.

Nous avons besoin de votre solidarité pour soutenir une action d’envergure, à organiser vers ce 3 mai 2007 pour sauvegarder l’Article 9.

Nous vous invitons donc à écrire à

Monsieur le Premier Ministre du Japon,
2-3-1 Nagata-cho Chiyoda-ku
Tokyo 100-0014
Japan

Fax : 81-3-3581-3883

La page d’accueil du Site-Internet de la résidence officielle du Premier Ministre offre à quiconque la possibilité d’exprimer, à lui directement ou à son cabinet, son point de vues, ses opinions, ou ses protestations. Nous vous conseillons de faire usage de cette possibilité pour lui faire parvenir vos objections concernant la modification de cet Article 9. L’adresse de ce site est:

http://www.kantei.go.jp/foreign/forms/comment.html

Voici un modèle de lettre:

Monsieur le Premier Ministre

L’Article 9 de la Constitution du Japon constitue une évidente promesse faite au Monde par la population de votre pays de ne plus jamais recommencer une Histoire faite de guerre et de colonisation.

Cet Article impose à votre pays ce défi capital d’œuvrer pour la paix dans le monde en utilisant le dialogue, en créant la confiance et en instaurant la coopération, et en renonçant donc à user de tous moyens militaires.

Amender l’Article 9 reviendrait à transformer immédiatement la Force d’Auto-Défense japonaise, déjà militairement puissante, en véritable menace pour les pays voisins, et ainsi à déstabiliser davantage encore une région qui n’est pas épargnée par des risques de conflits, du fait des tensions existant, notamment, à propos de la Péninsule Coréenne et du Détroit de Taiwan. Ce serait la paix dans le monde entier qui pourrait en être sérieusement menacée.

Nous nous joignons à la population japonaise pour vous demander de respecter et de conserver intacte la Constitution de Paix du Japon, avec son ARTICLE 9.

Nous vous remercions vivement de bien vouloir donner suite à notre suggestion : votre solidarité nous est essentielle.

Veuillez adresser une copie de votre message au Secrétariat de la Commission Catholique « Justice et Paix ».

Avec la Paix du Christ,

Mgr Michael Goro Matsuura
Commission Catholique « Justice et Paix » du Japon
2-10-10 Shiomi, Koto-ku
Tokyo
135-8585 Japan
Email: jccjp@cbcj.catholic.jp
Fax : 81-3-5632-7920

Voir aussi: Japanese Catholics Plea for May 3, 2007
Worldwide Letter-Writing Support to Save Japan's Peace Constitution

Kyoto Journal - Perspectives From Asia